Läuten Sie mit uns die Fastenzeit bei einem ausgezeichneten Heringsschmaus-Dinner ein und genießen Sie einen Abend voller kulinarischer Highlights und musikalischer Unterhaltung durch unsere Jazz-Musiker.
Heringsschmaus-Buffet
€ 49,-- / Person (inkl. Aperitif)
Reservieren Sie Ihr Heringsschmaus-Highlight unter rhk-sales@wiener-rathauskeller.at , +43/1/405 12 10
oder gleich online!
Sie erhalten nach erfolgreicher Online-Reservierung eine Bestätigung per Mail.
Durch die Online-Abwicklung ist Ihr Tisch automatisch reserviert und Sie erhalten keine gesonderten Tickets oder Gutscheine zugeschickt.
Amuse Gueule
Amuse Gueule
Auster aus der Bretagne mit Blini, Sauerrahmdip und Orangen-Zesten sowie Baguette mit geschlagener Kräuterbutter
Oyster from Brittany with blini, sour cream dipping sauce and fine sliced orange zest, served with baguette and whipped herb butter
*
Vorspeisen (vom Buffet)
Starters (from the buffet)
Variation von Heringssalaten im Glas
Variation of herring salads confected in a glass
Lachs-Ceviche mit Grapefruit, Avocado und Minze D, L
Ceviche of salmon with grapefruit, avocado and mint D, L
Terrine von Langusten-Schwänzen auf Pomelo-Sellerie-Salat
Terrine of spiny lobster on pomelo-celery salad
Gebratener Tintenfisch auf Apfel-Fenchel-Rucola-Salatbeet D, L, M, O, R
Fried cuttlefish on apple-fennel-rocket salad D, L, M, O, R
Sous Vide gegarte Garnelen auf roten Linsen-Salat mit Marillendressing B, D, L, M, O, R
Sous vide cooked prawns on red lentil salad with apricot dressing B, D, L, M, O, R
Feines Matjesfilet auf pochiertem Apfel
Delicate fillet of white herring on poached apple
Mini-Burger von der Jakobsmuschel gefüllt mit Mango und Koriander
Mini burger of scallop filled with mango and coriander
Tricolore Paradeiser mit Burrata, Pesto und Pinienkernen
Tricoloured tomatoes with Italian burrata cheese, pesto and pine nuts
Sake Miso-Muscheln mit Soba-Nudeln A, D, F, O, R
Sake miso mussels with Soba noodles A, D, F, O, R
*
Salatbuffet mit verschiedenen Dressings und Marinaden
Choice of different salads with various dressings and marinades
*
Suppe (am Buffet)
Soup (from the buffet)
Cremige Hummersuppe mit Safran, Pernod und Schlagobers
Creamy soup of lobster with saffron, Pernod and whipped cream
*
Hauptspeisen (an den Tisch serviert)
Main dishes (served to the table)
Seeteufel, mit Zitronengras gegart, mit grünen Bohnen und Süßkartoffelflan D, G
Angler fish braised in lemongrass with French beans and sweet potato flan D, G
Meerbarbenfilet auf Kokoslinsen mit Babyspinat D, G
Fillet of red mullet on lentils with coconut and young spinach D, G
Gebackenes Karpfenfilet mit Petersilerdäpfeln
Deep-fried fillet of carp with parsley potatoes
Bitte beachten Sie: Wie bereiten die Speisen frisch zu, es kann zu ein paar Minuten Wartezeit kommen.
Please note: All dishes are freshly prepared, so there may be a short waiting time.
Dessert (am Buffet)
Desserts (from the buffet)
Hausgemachte Topfen-Schokolade-Knödel mit Erdbeer-Ragout A, C, F, G, H, O
Home-made curd cheese-chocolate dumpling with stewed strawberries A, C, F, G, H, O
Gedeckter Apfelkuchen mit Zimt-Zucker A, C, G
Apple pie with cinnamon-sugar crumbs A, C, G
Panna Cotta vom Matcha Tee mit Kumquatkompott G
Panna cotta of Matcha tea with stewed kumquat G
Mohnkuchen mit Zuckerguss, dazu Beeren-Ragout C, G, H, O
Poppy-seed cake with sugar icing served with berry ragout C, G, H, O
Exotische Früchteplatte
Selection of exotic fruits
Rathausplatz 1, A-1010 Wien, Tel.: 01/4051210
office@wiener-rathauskeller.at www.wiener-rathauskeller.at
Öffnungszeiten:
Montag bis Samstag 11:30-15:00 und 18:00-23:00
Küche:
Montag bis Samstag 11:30-14:30, 18:00-23:00
Ruhetag(e): Sonntag, Feiertag
Küchenrichtung/Lokalart: Heimische Küche-traditionell
Besonderheiten: Essen nach 22 Uhr, Kinderfreundlich, Nichtraucherlokal, Behindertengerecht
Kreditkarten:
CC: Amex, Diners, MasterCard, VISA, Bankomat / ATM, JCB